Talk:Daisy
This disambiguation page does not require a rating on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||
|
Transvaal Daisy
[edit]I moved Transvaal Daisy to Gerbera where it belongs. --Chino 09:15, 12 Nov 2004 (UTC)
Picture
[edit]Another picture of daisy.
This is a Marigold (Calendula) - MPF 15:13, 13 July 2005 (UTC)
Not attinent
[edit]This article is not attinent to Bellis perennis. It is Wrong, see Bellis_perennis on Commons and frWiki.--Archenzo Talk 10:41, 5 Apr 2005 (UTC)
WRONG
[edit]this is a marigold, not a daisy—Preceding unsigned comment added by 24.173.71.114 (talk • contribs) 17:42, 28 November 2005 (UTC)
Word daisy
[edit]A question about a use of the word 'daisy': In the film 'Tombstone' (the story of the Earp brothers et al) the character Doc Holliday uses the term 'daisy' at least twice. I believe that its attribution to him is historically accurate. Is the term 'daisy' as used in this contect some archaic slang term from Holliday's time/place, or was it particular to him. In either case, what does it mean in this context? —Preceding unsigned comment added by 220.245.220.249 (talk • contribs) 23:06, 9 December 2006 (UTC)
No expert
[edit]I am no expert on Wikipedia; could somebody disambiguate this entry as I believe the default should be the Daisy flower and then offer disama biguation page for all the other meanings. This would be consistent with Rose, Carnation, etc. --SquareDeal 12:38, 26 Apr 2006
What "Daisy" means in terms of Tombstone, AZ
[edit]"Daisy" is an old word that used to mean "tough". Basically, the opposite of "Pansy". 69.230.196.223 00:03, 31 May 2007 (UTC)
Removed translations
[edit]Removed this
- Daisy is more commonly known as Despina, in Greek. It is also known as Marguerite in French, or Margarida in portuguese.
Marguerite/Margarida comes from the Greek word for 'pearl', and according to Despoina, that name means 'damsel' or 'queen'. Rojomoke (talk) 21:41, 6 May 2009 (UTC)
People (and characters) with the given name Daisy
[edit]Reworded from my answer to a question on my Talk page: Lists of people who share a given name (or surname) do not normally go on disambiguation pages -- they go (if anywhere) on articles, and there's a project for it: Wikipedia:WikiProject Anthroponymy. Since an anthroponymy article exists, try adding such a list of people with the given name "Daisy" to Daisy (given name), similar to the list on Juniper (given name), of, if the consensus there is to keep a list of name-holders off the article, create a separate list article such as List of Susans and link it from Daisy (given name). But disambiguation pages are not the place for them when the anthroponymy articles exist (WP:DABNAME). -- JHunterJ (talk) 11:21, 20 September 2009 (UTC)
Requested move 27 October 2019
[edit]- The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review after discussing it on the closer's talk page. No further edits should be made to this discussion.
The result of the move request was: not moved to the proposed titles at this time, per the discussion below. The format of the disambiguation page is an editorial decision and not mandated by this close; please continue the discussion on that topic as necessary. Dekimasuよ! 14:06, 4 November 2019 (UTC)
– According to the Daisy dab page, the primary topic for this word is Bellis perennis. If so, its title should be the WP:COMMONNAME of "Daisy" rather than "Bellis perennis". If not, the dab page shouldn't say that the term has a primary meaning. —BarrelProof (talk) 07:00, 27 October 2019 (UTC)
- Oppose Daisy has many meanings and uses. Many plants have several common names some of which are shared across several species. Qv mexican daisy. Velella Velella Talk 09:15, 27 October 2019 (UTC)
- Support, common and most familiar name. Randy Kryn (talk) 11:15, 27 October 2019 (UTC)
- Oppose placing Bellis perennis as primary topic -- there are hundreds of plants that are commonly known as daisies (and without some close examination, they are mostly indistinguishable for most people). I could support a broad concept article about daisies. older ≠ wiser 11:43, 27 October 2019 (UTC)
- Oppose Bellis perennis should remain, as it is the only unique identifier. However, I would support "Daisy" becoming a straight redirect to Bellis perennis, and a new article "Daisy (disambiguation)" for all the other links. So there would be three articles;-
- Bellis perennis (the main article for the species)
- Daisy (straight redirect to Bellis perennis)
- Daisy (disambiguation) containing all the other links. Darorcilmir (talk) 14:43, 27 October 2019 (UTC)
- Oppose - there are too many daisies. I'd be happy to follow Bkonrad's suggestion and create an article about daisies (as cultural objects, more or less) and move this to Daisy (disambiguation). Guettarda (talk) 20:12, 28 October 2019 (UTC)
- Oppose and also oppose a WP:PRIMARYREDIRECT to Bellis perennis. But strongly support the creation of a WP:BROADCONCEPT article at the base name. I don't think that the term daisy alone is significantly more strongly associated with Bellis perennis than any other species. For example, a 1990 New York Times article on daisies and gardening says:
The most memorable daisy that many gardeners know is the oxeye (Chrysanthemum leucanthemum)
. Britannica's "daisy" article (s:1911 Encyclopædia Britannica/Daisy) is also broad-concept-esque. Colin M (talk) 15:19, 29 October 2019 (UTC) - Oppose - Pretty much what Guettarda and Colin M said. Too many daisies. --Nessie (talk) 15:04, 30 October 2019 (UTC)
- Oppose per above -- too many daisies. power~enwiki (π, ν) 18:17, 31 October 2019 (UTC)
- The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.